Jump to content

ឯកសារ:ปัญญาส (๐๑) - ๒๕๐๔.pdf

Page contents not supported in other languages.
ពីវិគីភីឌា
ទៅកាន់ទំព័រ
ទំព័របន្ទាប់ →
ទំព័របន្ទាប់ →
ទំព័របន្ទាប់ →

រូបភាពដើម (២៤៤៧ × ៣៦៥៤ ភិចសែល, ទំហំឯកសារ: ១៥.០១មេកាបៃ, ប្រភេទ MIME: application/pdf, ៨០ ទំព័រ)

ឯកសារ​នេះ​មាន​ប្រភព​មក​ពី Wikimedia Commons និង​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​គម្រោង​ដទៃ​ទៀត។ ការ​ពណ៌នា​នៅ​លើទំព័រពណ៌នាអំពី​វា មាន​បង្ហាញ​ខាង​ក្រោម​នេះ។

ចំណារពន្យល់

English: Fifty Jātaka

ไทย: ปัญญาสชาดก

 s:th:ปัญญาสชาดก/ภาคที่ 1  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
អ្នក​និពន្ធ
institution QS:P195,Q1416884
image of artwork listed in title parameter on this page
ចំណងជើង
English: Fifty Jātaka
ไทย: ปัญญาสชาดก
ភាគ 1
ក្រុមហ៊ុនផ្សព្វផ្យាយ
institution QS:P195,Q1416884
ក្រុមហ៊ុនបោះពុម្ភ
English: Rungrueang Tham Printing House
ไทย: โรงพิมพ์รุ่งเรืองธรรม
ការ​ពិពណ៌នា
English: Panyasachadok or Panyatsachadok (Pali: Paññāsajātaka; "Fifty Jātaka") is a collection of fifty jātaka tales, composed in the Pali language by the Buddhist clergy of Chiang Mai around the years 2000–2200 BE (1457/58–1657/58 CE). The Thai government had it translated into Thai and published in (a total of 28?) volumes, of which the first was published in the year 2466 BE (1923/24 CE). The present volume consists of the following:
  1. A preface by the Fine Arts Department, dated 21 July 2504 BE (1961 CE).
  2. Samutthakosachadok (Pali: Samuddaghosa-jātaka), translated by a Thai Prince, Sommot Amon Phan, edited by the Fine Arts Department.
  3. Suthanachadok (Pali: Sudhana-jātaka), translated by a Thai nobleman, Luang Thamrongchedirat (Thet Wiriyarat).
ไทย: ปัญญาสชาดก เป็นชาดก ๕๐ เรื่อง คณะสงฆ์เชียงใหม่แต่งเป็นภาษาบาลีในราว พ.ศ. ๒๐๐๐–๒๒๐๐ รัฐบาลไทยจัดให้แปลเป็นภาษาไทยแล้วแบ่งพิมพ์เป็นภาค ๆ ตั้งแต่ พ.ศ. ๒๔๖๖ (มีทั้งหมด ๒๘ ภาค?) ภาคนี้ ประกอบด้วย
๑. คำนำ ของ กรมศิลปากร ลงวันที่ ๒๑ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๐๔
๒. สมุททโฆสชาดก พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระสมมตอมรพันธุ์ แปล กรมศิลปากรแก้ไขเพิ่มเติม
๓. สุธนชาดก หลวงธำรงเจดีย์รัฐ (เทศ วิริยรัต) แปล
ភាសា ថៃ
កាលបរិច្ឆេទបោះពុម្ពផ្សាយ ៣១ ខែកក្កដា ១៩៦១
publication_date QS:P577,+1961-07-31T00:00:00Z/11
កន្លែងផ្សព្វផ្សាយ Bangkok
ប្រភព
ไทย: กรมศิลปากร (ผู้รวบรวม). (๒๕๐๔). ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑. พระนคร: โรงพิมพ์รุ่งเรืองธรรม. (บุตรและธิดาพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานฌาปนกิจศพนางไห้ วัฏฏะสิงห์ ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม ๓๑ กรกฎาคม ๒๕๐๔).

ការដាក់​អាជ្ញាប័ណ្ណ

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Flag of Thailand
Flag of Thailand

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts អង់គ្លេស

data size អង់គ្លេស

១៥៧៤១៦០១ byte

height អង់គ្លេស

៣៦៥៤ pixel

width អង់គ្លេស

២៤៤៧ pixel

media type អង់គ្លេស

application/pdf

checksum អង់គ្លេស

2fde452dd9f6c0149422ddf48bf0bbb91e5b9328

determination method or standard អង់គ្លេស: SHA-1

number of pages អង់គ្លេស

៨០

ប្រវត្តិ​ឯកសារ

ចុចលើម៉ោងនិងកាលបរិច្ឆេទដើម្បីមើលឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងនៅពេលនោះ។

ម៉ោងនិងកាលបរិច្ឆេទកូនរូបភាពវិមាត្រអ្នកប្រើប្រាស់យោបល់
បច្ចុប្បន្នម៉ោង១១:៤៧ ថ្ងៃពុធ ទី១៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០២១កូន​រូប​ភាព​​សម្រាប់​កំណែ​ (version) កាល​ពី​​ ម៉ោង១១:៤៧ ថ្ងៃពុធ ទី១៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០២១២៤៤៧ × ៣៦៥៤, ៨០ទំព័រ (១៥.០១មេកាបៃ)BitterschokoUploaded a work by {{institution:Fine Arts Department}} from {{th|1=กรมศิลปากร (ผู้รวบรวม). (๒๕๐๔). ''ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑''. พระนคร: โรงพิมพ์รุ่งเรืองธรรม. (บุตรและธิดาพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานฌาปนกิจศพนางไห้ วัฏฏะสิงห์ ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม ๓๑ กรกฎาคม ๒๕๐๔).}} with UploadWizard

ទំព័រ​ ខាងក្រោម​ប្រើប្រាស់​ឯកសារនេះ ៖

បម្រើបម្រាស់ឯកសារជាសាកល

វីគីដទៃទៀតដូចខាងក្រោមនេះប្រើប្រាស់ឯកសារនេះ៖

ទិន្នន័យ​មេតា