អាឡាឌីន
អាឡាឌីន ឬ អាឡាដាំង គឺជា រឿងនិទានប្រជាប្រិយ នៅមជ្ឈិមបូព៌ា ។ វាគឺជារឿងនិទានដែលល្បីបំផុតមួយដែលទាក់ទងនឹង មួយពាន់និងមួយយប់ (ច្រើនតែគេស្គាល់ជាភាសាអង់គ្លេសថា The Arabian Nights ) ទោះបីជាមិនមែនជាផ្នែកនៃអត្ថបទដើមក៏ដោយ។ វាត្រូវបានបន្ថែមដោយជនជាតិបារាំង Antoine Galland ដោយផ្អែកលើរឿងនិទានដែលគាត់បានឮពីអ្នកនិទានរឿងជនជាតិស៊ីរី Hanna Diyab ។
ប្រភព
[កែប្រែ]ស្គាល់ជាមួយ អាលីបាបា ថាជារឿងមួយក្នុងចំនោម "រឿងនិទានកុមារកំព្រា" រឿងនេះមិនមែនជាផ្នែកនៃការប្រមូល រាត្រី ដើមឡើយ ហើយមិនមានប្រភពអត្ថបទភាសាអារ៉ាប់ពិតប្រាកដនោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងសៀវភៅ Les mille et une nuits ដោយអ្នកបកប្រែ បារាំង Antoine Galland .
John Payne ដកស្រង់អត្ថបទពីកំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃដែលមិនបានបោះពុម្ពផ្សាយរបស់ Galland ដែលកត់ត្រាការជួបរបស់ Galland ជាមួយអ្នកនិទានរឿង Maronite មកពី Aleppo, Hanna Diyab ។ យោងតាមកំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃរបស់ Galland គាត់បានជួបជាមួយ Hanna ដែលបានធ្វើដំណើរពីទីក្រុង Aleppo ទៅកាន់ ទីក្រុងប៉ារីស ជាមួយនឹងអ្នកដំណើរជនជាតិបារាំងដ៏ល្បីឈ្មោះ Paul Lucas នៅថ្ងៃទី 25 ខែមីនា ឆ្នាំ 1709។ កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃរបស់ Galland រាយការណ៍បន្ថែមទៀតថាការចម្លងរបស់គាត់នៃ "អាឡាឌីន" សម្រាប់ការបោះពុម្ពផ្សាយបានកើតឡើងក្នុងរដូវរងាឆ្នាំ 1709-10 ។ វាត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងភាគរបស់គាត់ ទី៩ និង ទី១០ of the Nights ដែលត្រូវបានបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1710 ដោយមិនមានការលើកឡើង ឬការបោះពុម្ពផ្សាយការទទួលស្គាល់ចំពោះការរួមចំណែករបស់ Hanna ឡើយ។
Payne ក៏កត់ត្រាការរកឃើញនៅក្នុង Bibliothèque Nationale នៅទីក្រុងប៉ារីសនៃ សាត្រាស្លឹករឹតភាសាអារ៉ាប់ ពីរដែលមាន អាឡាឌីន (ជាមួយនឹងរឿងនិទានពីរទៀតនៃ "ការបកស្រាយ") ។ មួយត្រូវបានសរសេរដោយបូជាចារ្យជនជាតិស៊ីរីម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុងប៉ារីសដែលមានឈ្មោះថា Dionysios Shawish ហៅក្រៅ Dom Denis Chavis។ មួយទៀតត្រូវបានគេសន្មត់ថាជាច្បាប់ចម្លង Mikhail Sabbagh ដែលធ្វើពីសាត្រាស្លឹករឹតដែលសរសេរនៅ ក្រុងបាកដាដ ក្នុងឆ្នាំ ១៧០៣។ វាត្រូវបានទិញដោយ Bibliothèque Nationale នៅចុងបញ្ចប់នៃសតវត្សទីដប់ប្រាំបួន។ ជាផ្នែកនៃការងាររបស់គាត់នៅលើការបោះពុម្ពដ៏សំខាន់ដំបូងនៃ Nights លោក Muhsin Mahdi របស់ អ៊ីរ៉ាក់ បានបង្ហាញ ថាសាត្រាស្លឹករឹតទាំងពីរនេះគឺជា "ការបកប្រែឡើងវិញ" នៃអត្ថបទរបស់ Galland ទៅជាភាសាអារ៉ាប់។
Ruth B. Bottigheimer និង Paulo Lemos Horta [១] បានប្រកែកថា Hanna Diyab គួរតែត្រូវបានគេយល់ថាជាអ្នកនិពន្ធដើមនៃរឿងមួយចំនួនដែលគាត់បានផ្តល់ឱ្យ ហើយសូម្បីតែរឿងរបស់ Diyab ជាច្រើន (រួមទាំង អាឡាឌីន ) គឺមួយផ្នែក។ បំផុសគំនិតដោយជីវិតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ Diyab ព្រោះវាមានភាពស្រដៀងគ្នាជាមួយនឹងជីវប្រវត្តិរបស់គាត់។
គ្រោង
[កែប្រែ]រឿងនេះច្រើនតែរៀបរាប់ឡើងវិញជាមួយនឹងការប្រែប្រួល ខាងក្រោមនេះគឺជាព្រឹត្តិបត្រនៃការបកប្រែ Burton ឆ្នាំ 1885។
អាឡាឌីន ជាក្មេងក្រីក្រ នីអ័រ ធ្វើ-ល្អ ដែលរស់នៅក្នុង "ទីក្រុងមួយនៃប្រទេសចិនបុរាណ" ។ គាត់ត្រូវបានជ្រើសរើសដោយ គ្រូអាបធ្មប់ មកពី មឃ្រេព ដែលស្លាប់ដោយខ្លួនគាត់ជាបងប្រុសរបស់ឪពុកចុងរបស់ អាឡាឌីន គឺ មុស្តាផា ដែលជា ជាងកាត់ដេរ បញ្ចុះបញ្ចូល អាឡាឌីន និងម្តាយរបស់គាត់អំពីឆន្ទៈល្អរបស់គាត់ដោយធ្វើពុតជាតែងតាំងក្មេងនោះជាឈ្មួញអ្នកមាន។ ការជម្រុញពិតប្រាកដរបស់គ្រូធ្មប់គឺដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូល អាឡាឌីន វ័យក្មេងឱ្យទៅយក ចង្កៀងប្រេង ដ៏អស្ចារ្យ (chirag) ពីរូងភ្នំវេទមន្ត ដែលជាប់ក្នុងរូងភ្នំ ។ បន្ទាប់ពីគ្រូធ្មប់ព្យាយាមឆ្លងគាត់ពីរដង អាឡាឌីន បានរកឃើញខ្លួនឯងជាប់នៅក្នុងរូងភ្នំ។ អាឡាឌីននៅតែ ពាក់ចិញ្ចៀនវេទមន្ត ដែលគ្រូធ្មប់បានឱ្យគាត់ខ្ចី។ នៅពេលដែលគាត់ជូតដៃរបស់គាត់ដោយភាពអស់សង្ឃឹម គាត់បានជូតចិញ្ចៀនដោយអចេតនា ហើយ genie មួយលេចឡើង ហើយដោះលែងគាត់ចេញពីរូងភ្នំ អនុញ្ញាតឱ្យគាត់ត្រលប់ទៅម្តាយរបស់គាត់វិញខណៈពេលដែលគាត់កាន់ចង្កៀង។ នៅពេលដែលម្តាយរបស់គាត់ព្យាយាមសម្អាតចង្កៀង ដូច្នេះពួកគេអាចលក់វាដើម្បីទិញអាហារសម្រាប់អាហារថ្ងៃត្រង់របស់ពួកគេនោះ genie ដែលមានអំណាចជាងទីពីរបានលេចចេញជារូបរាងដែលចងដេញថ្លៃអ្នកកាន់ចង្កៀង។
ដោយមានជំនួយពីទេពកោសល្យនៃចង្កៀង អាឡាឌីនក្លាយជាអ្នកមាន និងមានអំណាច ហើយរៀបអភិសេកជាមួយព្រះនាង Badroulbadour ជាបុត្រីរបស់ ស្តេចស៊ុលតង់ (បន្ទាប់ពីរៀបការដោយវេទមន្តទៅនឹងបុត្ររបស់ ព្រះចៅអធិរាជ )។ មហាសេដ្ឋីបានកសាងអាឡាឌីន និងកូនក្រមុំរបស់គាត់ជាវិមានដ៏អស្ចារ្យ ដែលអស្ចារ្យជាងស្តេចស៊ុលតង់ឆ្ងាយណាស់។
អាបធ្មប់បានឮអំពីលាភសំណាងរបស់អាឡាដាំងក៏ត្រឡប់មកវិញ; គាត់យកដៃរបស់គាត់នៅលើចង្កៀងដោយបោកបញ្ឆោតប្រពន្ធរបស់ អាឡាឌីន (ដែលមិនដឹងពីសារៈសំខាន់នៃចង្កៀង) ដោយផ្តល់ជូនដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ "ចង្កៀងថ្មីសម្រាប់ចាស់" ។ ទ្រង់បញ្ជាឲ្យអ្នកចង្កៀងយកព្រះបរមរាជវាំង ព្រមទាំងវត្ថុទាំងអស់ទៅកាន់គេហដ្ឋានរបស់ទ្រង់នៅមាឃ្រេព។ អាឡាឌីន នៅតែមានចិញ្ចៀនវេទមន្ត ហើយអាចហៅ genie តិចជាង។ ទេពអប្សរនៃសង្វៀនគឺខ្សោយពេកក្នុងការមិនធ្វើដោយផ្ទាល់នូវវេទមន្តនៃចង្កៀងទេ ប៉ុន្តែគាត់អាចដឹកជញ្ជូន អាឡាឌីន ទៅកាន់ ម៉ាឃ្រេព ជាកន្លែងដែល ដោយមានជំនួយពី "ល្បិចរបស់ស្ត្រី" របស់ព្រះនាង គាត់បានយកមកវិញ។ ចង្កៀងហើយសម្លាប់គ្រូធ្មប់នោះត្រឡប់ទៅកាន់វាំងវិញ ។
ប្អូនប្រុសដែលមានអំណាច និងអាក្រក់ជាងរបស់គ្រូធ្មប់ គ្រោងនឹងបំផ្លាញ អាឡាឌីន សម្រាប់ការសម្លាប់បងប្រុសរបស់គាត់ ដោយបន្លំខ្លួនជាស្ត្រីចំណាស់ម្នាក់ ដែលស្គាល់ពីអំណាចព្យាបាលរបស់នាង។ Badroulbadour ដួលសម្រាប់ការក្លែងបន្លំរបស់គាត់ហើយបញ្ជា "ស្ត្រី" ឱ្យស្នាក់នៅក្នុងវាំងរបស់នាងក្នុងករណីមានជំងឺណាមួយ។ អាឡាឌីន ត្រូវបានព្រមានពីគ្រោះថ្នាក់នេះដោយ genie នៃចង្កៀង និងសម្លាប់អ្នកក្លែងបន្លំ។
អាឡាឌីន នៅទីបំផុតបានឡើងគ្រងរាជ្យរបស់ឪពុកក្មេករបស់គាត់។