អក្សរកវិ
colspan="2" class="infobox-above" style="padding:0.25em;
background:navajowhite;" |អអក្សរកវិ | |
---|---|
ប្រភេទអក្សរ | Abugida
|
ពេលវេលា | c. 8th–16th century |
ទិសដៅ | Left-to-right |
ភាសា | Old Balinese, Old Javanese, Old Sundanese, Old Malay, |
ក្សរដែលពាក់ព័ន្ធ | |
មាតិកា | Egyptian hieroglyphs
|
កុមារ | In Indonesia: Balinese Batak Javanese (Hanacaraka) Lontara Sundanese Rencong Rejang Buda In the Philippines: |
បងប្អូន | Khmer, Cham, Old Mon, Grantha, Tamil |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Kawi (368), Kawi |
Unicode | |
Unicode alias
|
Kawi |
Unicode range
|
U+11F00–U+11F5F |
អក្សរកវិ( ឥណ្ឌូនេស៊ី: aksara kawi , aksara carakan kuna អក្សារាចារាកានកុណា ) ឬ អក្សរជ្វាចាស់ គឺជា អក្សរព្រាហ្មណ៍ ដែលត្រូវបានរកឃើញជាចម្បងនៅក្នុង កោះជ្វា ហើយត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅទូទាំង តំបន់សមុទ្រអាស៊ីអាគ្នេយ៍ ភាគច្រើនរវាងសតវត្សទី 8 និងសតវត្សទី 16 ។ [១] ស្គ្រីបគឺជា abugida មានន័យថា តួអក្សរត្រូវបានអានដោយស្រៈ។ ព្យញ្ជនៈ ត្រូវបានគេប្រើសម្រាប់សង្កត់ស្រៈ និងតំណាងឲ្យព្យញ្ជនៈសុទ្ធ ឬតំណាងស្រៈផ្សេងទៀត។ [២] [៣]
ប្រវត្តិសាស្ត្រ
[កែប្រែ]អក្សរ កវិ គឺទាក់ទងនឹងអក្សរ នគរិ ឬ ទេវនគរីចាស់ នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា។ វាត្រូវបានគេហៅផងដែរថា ប្រែ-នគរី នៅក្នុងការបោះពុម្ពហូឡង់ បន្ទាប់ពីការងារបុរាណរបស់ FDK Bosch នៅលើអក្សរឥណ្ឌូនេស៊ីដំបូង ទម្រង់អក្សរដើម-នគរី ត្រូវបានប្រើជាចម្បងនៅក្នុងទម្រង់អក្សរ កាវិដើម្បីសរសេរ ភាសាសំស្ក្រឹត អាស៊ីអាគ្នេយ៍ និងភាសា ជ្វាចាស់ នៅកណ្តាល និងខាងកើតកោះជ្វា . [២] [៤] កវិគឺជាបុព្វបុរសនៃអក្សរបុរាណឥណ្ឌូនេស៊ី ដូចជា ភាសាជ្វា ស៊ុនដា និង បាលី ព្រមទាំងអក្សរហ្វីលីពីនបុរាណដូចជា Luzon Kavi ដែលជាអក្សរបុរាណរបស់ Laguna Copperplate Inscriptions 900 AD និង baybayin ដែលមានកំណត់ត្រារស់រានមានជីវិតពីសតវត្សទី 16 ។ [៥] ភស្តុតាងដ៏រឹងមាំបំផុតនៃឥទ្ធិពល នគរីត្រូវបានរកឃើញនៅលើ សសរ Belanjong នៅ Sanur នៅភាគខាងត្បូងកោះបាលី ដែលមានអត្ថបទជាអក្សរពីរ៖ មួយនៅក្នុង Early Nagari និងមួយទៀតនៅក្នុងអក្សរ Early Kawi ។ លើសពីនេះ សិលាចារឹក Sanur ត្រួតលើគ្នាជាពីរភាសា គឺសំស្ក្រឹត និងបាលីចាស់។ ក្នុងចំណោមអត្ថបទទាំងនេះ ផ្នែកភាសាបាលីចាស់ត្រូវបានបង្ហាញទាំងអក្សរដើមណាហ្គារី និងដើមកាវី។ សិលាចារឹកនេះទំនងជាមកពី 914 គ.ស. ហើយលក្ខណៈពិសេសរបស់វាគឺស្រដៀងទៅនឹងទម្រង់ដំបូងបំផុតនៃអក្សរ កាវិ ដែលរកឃើញនៅតំបន់កណ្តាល និងខាងកើតនៃកោះជ្វាជិតខាងរបស់បាលី។ [៦]
យោងតាមលោក de Casparis អក្សរកាវិ ដើមដំបូងដែលបំផុសគំនិតដោយ នគរី បានរីកចម្រើនអស់រយៈពេលជាង 3 សតវត្សរវាងសតវត្សទី 7 និងទី 10 ហើយបន្ទាប់ពីឆ្នាំ 910 ។ គ.ស. អក្សរ កវិ ក្រោយមកបានផុសឡើងដោយរួមបញ្ចូលការច្នៃប្រឌិតក្នុងតំបន់ និងឥទ្ធិពលឥណ្ឌាខាងត្បូង (ដែលនៅក្នុងខ្លួនវាត្រូវបានជះឥទ្ធិពលដោយផ្នែកដោយ ព្រាហ្មក-នន្ទិនគរិ) ។ ដំណាក់កាលទាំងបួននៃការវិវត្តន៍អក្សរ កវិ គឺ 910–950 គ.ស. (ជ្វាភាគខាងកើត កវិទី១), ១០១៩-១០៤២ (ជ្វាខាងកើត កវិទី២), 1100–1220 (ជ្វាភាគខាងកើត កវិទី៣), 1050–1220 (អក្សរការ៉េនៃ សម័យកាល កេទិរិ )។ [៧]
អត្ថបទដែលគេស្គាល់ដំបូងបំផុតនៅក្នុង កវិ មានកាលបរិច្ឆេទពីនគរ សិង្ហសរិ នៅ កោះជ្វា ភាគខាងកើត។ អក្សរសិល្ប៍ថ្មីៗជាច្រើនទៀតមាននៅក្នុងនគរ មជបហិត ផងដែរនៅភាគខាងកើត ជ្វា, បាលី, បណេអូ និង សូម៉ាត្រា ។ អក្សរ កវិ បានទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍អ្នកប្រាជ្ញទាំងផ្នែកប្រវត្តិសាស្រ្តនៃភាសា និងការផ្សព្វផ្សាយអក្សរ ក៏ដូចជាផ្លូវដែលអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់ការធ្វើចំណាកស្រុកនៃព្រះពុទ្ធសាសនា និងសាសនាហិណ្ឌូទៅកាន់តំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍ ដោយសារអក្សរសំខាន់ៗជាច្រើននៃអាស៊ីអាគ្នេយ៍បង្ហាញពីអក្សរ បល្លវ របស់ឥណ្ឌាខាងត្បូង។ [៣]
អក្សរជ្វា សម័យទំនើប រដ្ឋ George Campbell និង Christopher Moseley បានផុសឡើងមួយផ្នែកតាមរយៈការកែប្រែអក្សរ កវិលើយុគសម័យមជ្ឈិមសម័យ។ ការកែប្រែនេះបានកើតឡើងជាផ្នែកតាមរយៈទម្រង់បន្ទាប់បន្សំដែលហៅថា pasangan នៅក្នុងភាសាជ្វា ហើយក៏មកពីការផ្លាស់ប្តូររូបរាងផងដែរ។ [៨] វាក៏បង្ហាញផងដែរនូវឥទ្ធិពលនៃទម្រង់អក្សរជ្វាភាគខាងជើង និងខាងលិចដោយផ្អែកលើអក្សរ បល្លវ, គ្រន្ថ ដែលបានរកឃើញនៅក្នុង តាមិលណាទុ ក៏ដូចជាអក្សរ អារ៉ាប់ និង រ៉ូម៉ាំង ជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងការគ្រប់គ្រងទ្រឹស្តីនយោបាយនៃកោះជ្វា និងកោះក្បែរៗពីសតវត្សទី 14 ដល់សតវត្សទី 20 ។ . [៩]
ឧទាហរណ៍
[កែប្រែ]អក្សរ កាវិ ត្រូវបានប្រើក្នុងឯកសារផ្លូវការឬសេចក្តីប្រកាសដែលចារឹកនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មឬស្ពាន់ជាចម្បងនៅក្នុងកោះជ្វា ប៉ុន្តែក៏នៅក្នុងនគរមជ្ឈិមសម័យផ្សេងទៀតក្នុងប្រជុំកោះអាស៊ីអាគ្នេយ៍ផងដែរ។ ខាងក្រោមនេះគឺជាឧទាហរណ៍មួយចំនួនដែលបានចាត់ថ្នាក់ដោយប្រើរដ្ឋបច្ចុប្បន្ន។
ហ្វីលីពីន
[កែប្រែ]វិញ្ញាបនបត្រជម្រះបំណុលរបស់ Lord Namvaran ពីអ្នកឧកញ៉ា Tondo (900)
[កែប្រែ]ឯកសារផ្លូវការមួយដែលសរសេរដោយប្រើអក្សរ កវិ កត់ត្រាការរួចទោសពីបំណុលរបស់ណាំវ៉ារ៉នចំពោះអ្នកឧកញ៉ា ( សេណាប៉ាទី ) នៃថុនដូ ក្នុងខែមេសា ឆ្នាំ៩០០ ។ វាត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជា សិលាចារឹក Laguna Copperplate ។
វាកត់ត្រាកាលបរិច្ឆេទនៃការផ្តល់ឯកសារគឺនៅថ្ងៃទី 4 នៃ គ្រិស្នាបុស្ស (ខាងច័ន្ទគតិខ្មៅ) ខែវិសាខ ឆ្នាំមហាសករាជឆ្នាំ 822 ដែលត្រូវនឹងថ្ងៃទី 21 ខែមេសា 900 [១០] ហើយត្រូវបានសរសេរជា ភាសាម៉ាឡេចាស់ ដែលមានពាក្យ សំស្ក្រឹត ជាច្រើននិង ពាក្យ និងនាមត្រកូល ជ្វា និង Old Tagalog មួយចំនួន។ [១១]
វាត្រូវបានគេរកឃើញក្នុង [១២] នៅទន្លេ Lumbang River ជុំវិញ Laguna de Bay ក្នុងខេត្ត Laguna ក្បែរ ទីក្រុង ម៉ានីល ប្រទេសហ្វីលីពីន ។
ត្រា Butuan
[កែប្រែ]អក្សរ កវិ អាន "Butban" ។ តួអក្សររចនាប័ទ្មត្រាការ៉េបីគឺ ព, ត និង ន; អង្កាញ់ខាងឆ្វេងក្រោម ព ជាវចនានុក្រម /u/ ស្រៈ ប្តូរព្យាង្គទៅជា ពុ; តួអក្សររាងបេះដូងតូចនៅក្រោម ត គឺជាទម្រង់ភ្ជាប់រងនៃ ព ដែលដកស្រៈ /អា/ លំនាំដើមចេញពី ត ផងដែរ។ អង្កាញ់ធំនៅខាងស្តាំខាងលើគឺ កវិ វិរ៉ាម ដែលបង្ហាញពីស្រៈលំនាំដើម /អា/ នៅលើ ន មិនត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងទេ។ តួអក្សរទាំងបីរួមគ្នាអាន "[Bu][Tba][N-] ។ ទាំង អក្សរបាលី និង អក្សរជ្វា ដែលចុះមកពីកវី ពាក្យនេះត្រូវបានសរសេរតាមលំនាំប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ដោយប្រើទម្រង់ស្រដៀងគ្នា /u/ diacritic បន្សំសម្រាប់ B និង វិរ៉ាម ។
យូនីកូដ
[កែប្រែ]អក្សរ ត្រូវបានបន្ថែមទៅស្តង់ដារយូនីកូដ 15.0 ក្នុងខែកញ្ញា ឆ្នាំ 2022 ដោយផ្អែកលើសំណើរបស់ Aditya Bayu Perdana និង Ilham Nurwansah ។ [១៣] [១៤] [១] សំណើបឋមមុននេះត្រូវបានដាក់ជូនគណៈកម្មាធិការបច្ចេកទេសយូនីកូដដោយ Anshuman Pandey ក្នុងឆ្នាំ [៥]
ប្លុកយូនីកូដសម្រាប់អក្សរ កវិ គឺ U+11F00–U+11F5F និងមាន 86 តួអក្សរ៖ទំព័រគំរូ:Unicode chart Kawi
ខ្ទង់
[កែប្រែ]មានសំណុំលេខផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា៖
0 | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ប្រព័ន្ធកុមារ
[កែប្រែ]ព្យញ្ជនៈ
[កែប្រែ]ការប្រើប្រាស់អក្សរកវិ សហសម័យ
[កែប្រែ]អក្សរ នៅតែឃើញការប្រើប្រាស់តិចតួចនៅក្នុងសតវត្សទី 21 ។ វាអាចត្រូវបានគេមើលឃើញនៅក្នុងវីដេអូចម្រៀង [១៥] និងនៅលើសម្លៀកបំពាក់។
-
ប្រើអាវដែលមានអក្សរ
-
ស្ត្រីម្នាក់ប្រើអាវជាមួយនឹង
វិចិត្រសាល
[កែប្រែ]-
ច្បាប់ចម្លងនៃថ្មដែលសរសេរជាអក្សរ
-
ជ្វា បើធៀបនឹងអក្សរឥណ្ឌា
ខាងលើនេះគឺជាការប្រៀបធៀបការអភិវឌ្ឍនៃអក្សរ ទេវនាគរី ក្នុងកវី មនចាស់ នៃ នគរអវៈ និង អក្សរថៃ ។
ឯកសារយោង
[កែប្រែ]- ↑ ១,០ ១,១ Aditya Bayu Perdana and Ilham Nurwansah 2020. Proposal to encode Kawi
- ↑ ២,០ ២,១ De Casparis, J. G. Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the beginnings to c. AD 1500, Leiden/Koln, 1975, pp. 35-42 with footnotes
- ↑ ៣,០ ៣,១ Briggs, Lawrence Palmer (1950). "The Origin of the Sailendra Dynasty: Present Status of the Question". Journal of the American Oriental Society 70 (2): 78–82. ISSN 0003-0279. DOI:10.2307/595536. Cite error: Invalid
<ref>
tag; name "briggs" defined multiple times with different content - ↑ Avenir S. Teselkin (1972). Old Javanese (Kawi). Cornell University Press. pp. 9–14. https://books.google.com/books?id=xJ1kAAAAMAAJ.
- ↑ ៥,០ ៥,១ Anshuman Pandey 2012. Preliminary Proposal to Encode the Kawi Script
- ↑ De Casparis, J. G. Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the beginnings to c. AD 1500, Leiden/Koln, 1975, pp. 36-37 with footnotes
- ↑ De Casparis, J. G. Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the beginnings to c. AD 1500, Leiden/Koln, 1975, pp. 38-43 with footnotes
- ↑ George L Campbell; Christopher Moseley (2013). The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets. Routledge. pp. 28–30. ល.ស.ប.អ. 978-1-135-22297-0. https://books.google.com/books?id=bLbN4O2EdcsC&pg=PA28.
- ↑ Patricia Herbert; Anthony Crothers Milner (1989). South-East Asia: Languages and Literatures : a Select Guide. University of Hawaii Press. pp. 127–129. ល.ស.ប.អ. 978-0-8248-1267-6. https://books.google.com/books?id=-EqbeRzdDrsC&pg=PA127.
- ↑ Laguna Copperplate Inscription – Article in English Archived 2008-02-05 at the វេយប៊ែខ ម៉ាស៊ីន.
- ↑ Postma, Antoon. (1992).
- ↑ "Expert on past dies; 82". Philippine Daily Inquirer. 2008-10-21. http://newsinfo.inquirer.net/breakingnews/nation/view/20081021-167699/Expert-on-past-dies-82.
- ↑ "Unicode® 15.0.0". Unicode Consortium. 2022-09-13. Retrieved 2022-09-13.
- ↑ Unicode Technical Committee 2021. Approved Minutes of UTC Meeting 166
- ↑ Rites, Imortal (5 October 2023). "Bhatara Api". www.youtube.com (in អង់គ្លេស). Retrieved 6 February 2024.